Mangido Tuani GondangDalam pesta Horja, mangido tuani gondang dilakukan tiga kali selama tiga hari acara dilaksanakan. "Mangido tuani gondang" dilakukan setiap pagi sebelum acara tuani gondang pada hari pertama acara dilakukan setelah memberitahu kepada seluruh peserta upacara tentang tujuan pesta, menyebutkan nama pesta pesta Horja, kemudian mengumumkan dan menceritakan silsilah kekeluargaan orang tua yang dipestakan atau pesta Horja ini ditunjuklah seorang cucu pahompu laki-laki dari yang dihorjakan. Mambuat tuani gondang oleh hasuhuton adalah untuk meminta/menerima berkat dari Tuhan Debata dan roh nenek moyang/leluhur yang disampaikan melalui tortor dan bunyi yang diminta dalam acara ini pertama sekali adalah gondang alu-alu tu Amanta Debata yaitu doa memohon izin dan pemberitahuan kepada Tuhan bahwa acara pesta Horja akan dimulai oleh pihak hasuhuton. Setelah itu gondang alu-alu tu Sahala ni Amanta Raja permohonan izin dan pemberitahuan kepada Raja-raja, dan gondang alu-alu tu Siloloan Natorop doa permohonan izin kepada seluruh peserta yang hadir dalam pesta Horja, yang terakhir adalah gondang alu-alu tu hasahatannai permohonan izin kepada Mula Jadi Na Bolon dan roh-roh leluhur atau Sumangot Ni Da Ompung. Semua doa permohonan ini diminta kepada Tuhan dan sesama manusia dan hal ini menandakan sikap menghargai dan menghormatu yang sesuai dalam sistem kekerabatan Dalihan Na Tolu. Pada saat gondang alu-alu ini dimainkan hasuhuton belum boleh manortor, karena gondang ini merupakan doa permohonan dan pemberitahuan kepada Tuhan, manusia dan leluhur. Sikap diam dan tenang menunjukkan penghargaan dan penghormatan kepada Tuhan, manusia dan leluhur. Setelah gondang alu-alu, maka hasuhuton meminta gondang sipitu gondang dan mulailah hasuhuton manortor. Gondang sipitu gondang tersebut adalah gondang mula-mula doa memulai acara, gondang somba doa menyembah kepada Tuhan dan manusia, gondang mangaliat gondang siuk-siuk yaitu gerakan berkeliling yang menunjukkan penghormatan kepada sesama sesuai dalam unsur Dalihan Na Tolu, gondang sampur marmeme atau sampur marorot doa permohonan mengharapkan mempunyai banyak keturunan, gondang sibane-bane doa permohonan kedamaian, gondang simonang-monang doa permohonan kemenangan, gondang hasahatan sitio-tio doa permohonan dan pengharapan supaya segala sesuatu yang diminta akan terkabul. Pantun Umpasa Dalam Maminta GondangUmpasa adalah suatu bentuk pantun sastra yang lebih terasa berkesan religius, dalam arti lebih menekankan hal-hal yang bersifat rahmat, kurnia, dan berkat. Dalam maminta gondang banyak petuah-petuah dan nasehat-nasehat yang diserukan dalam bentuk Tortor Mula-mulaPaminta gondang akan menyerukan Amang panggual pargocci nami! Para pemain musik!Disahuti pemain gondang dengan membunyikan gondang beberapa kali Dilanjutkan paminta gondang berkata,Na nialap manogot tinaruhon botari, parindahan na suksuk parlompan natabo nuaeng pe di son Amang pande nami partarias namalo, marmula jadi marmula tompa, marmula denggan marmula horas. Baen damang ma jo gondang mula ā mulai baen damang ma!Artinya Bapak pemain musik kami!Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Yang dijemput pagi hari dan diantar pulang di sore hari, Yang mempunyai nasi lezat dan lauk yang enak. Sekarang di sini Bapak kami yang pintar! Pemain musik yang pandai, Asal mula dunia ini adalah dimulai dari penciptaan, Bermula baik bermula horas baik Bunyikanlah āGondang mula-mulaā Bunyikanlah wahai Bapak!Setelah manortor mula-mula, berhenti sejenak kemudian dilanjutkan dengan,2. Tortor SombaPaminta gondang akan menyerukan!Nuaeng pe amang pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata, Asa marsomba hami tu Amanta Mula Jadi Nabolon na tumompa langit dohot tano dohot nasa isina. Jala asa marsomba hami tu akka harajaon na adong Baen damang ma jo gondang mula ā mulai baen damang ma!Artinya Bapak pemain musik kami!Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Yang dijemput pagi hari dan diantar pulang di sore hari,Yang mempunyai nasi lezat dan lauk yang enak. Sekarang di sini Bapak kami yang pintar!Pemain musik yang pandai, Asal mula dunia ini adalah dimulai dari penciptaan,Bermula baik bermula horas baikBunyikanlah āGondang mula-mulaāBunyikanlah wahai Bapak!Setelah manortor mula-mula, berhenti sejenak kemudian dilanjutkan dengan,3. Tortor SombaPaminta gondang akan menyerukan!Nuaeng pe amang pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Asa marsomba hami tu Amanta Mula Jadi Nabolon na tumompa langit dohot tano dohot nasa isina. Jala asa marsomba hami tu akka harajaon na adong dihuta on, dohot tu siloloan na torop dohot rajani hula-hula nami baen damang majo gondang sombai baen damang Di sini sekarang Bapak pemain musik kami!Supaya kami menyembah Tuhan Pencipta Alam Semesta yang menciptakan langit dan bumi serta supaya kami menyembah kepada pengetua adat yang ada di kampung ini, seluruh yang hadir dalam acara ini, kemudian kepada hula-hulaā āGondang SombaāBunyikanlah!Setelah manortor somba, kemudian berhenti sejenak dan dilanjutkan dengan,4. Tortor Mangaliat/Siuk-siukPaminta gondang menyerukan!Amang panggual pargocci namiDisahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Di son ro do hami hasuhuton, naeng manortor mangaliat jala maniuk akka boru dohot bere nami, asa liat parhorasan liat damang ma gondang liat liati, asa mangaliat hami di tonga ni damang ma!Artinya Wahai Bapak pemain musik kami!Di sini kami sebagai tuan rumah ingin menari berkeliling, menyapa dan menyayang semua keturunan kami, supaya tercapai segala kebaikan dan keberhasilan masa gondang liat-liat, supaya kami berkeliling di tengah-tengah halaman wahai tortor mangaliat/siuk-siuk berhenti sejenak, kemudian dilanjutkan dengan,5. Tortor Sibane-banePaminta gondang menyerukan!Amang panggual pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Di son pungu do hami sude naeng manortor mangidohon asa marmade hami sude na mar keluarga, namar haha maranggi, dohot sude siloloan natorop na adong di ingananon saluhutna damang majo gondang sibane-banei, asa mardame hami sude na adong di damang ma!Artinya Bapak pemain musik kami! Di sini kami berkumpul semua ingin menari, meminta supaya datanglahkedamaian bagi kami semua yang berkeluarga, berkakak adik, dan semua yang hadir di Gondang Sibane-baneā,Supaya kami semua berdamai yang ada di tempat wahai Bapak!Setelah tortor sibane-bane, kemudian berhenti sejenak, dan dilanjutkan dengan,6. Tortor Saudara/ParsaoranPaminta gondang menyerukan!Amang panggual pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Nunga pungu hami na sa ripe di son akka nasaroha, sisada pikkiran, sisada Ompu mangidohon tu amanta pardenggan basai asa dilehon akka nasa hahipason, hadameon, parsaoran nauli di hami na sa Ompu dohot tu harajaon dohot siloloan natorop na mangingani asa lam tamba akka paccamotan, asa gabe mardame-dame hami sude na di luat parserahan nang dohot akka na damang ma gondang saudarai asa marsaor hami sude na adong damang ma! Artinya Bapak pemain musik kami!Kami sekeluarga sudah berkumpul di sini sehati, sepikirm satu garis keturunan meminta kepada Tuhan Yang Maha Baik, supaya diberikan kepada kita kesehatan, kedamaian, persaudaraan dan kebersamaan yang baik, baik kami yang satu keturunan dan kepada pengetua-pengetua adat dan seluruh yang hadir di tempat ini dan menempati kampung supaya makin ditambahi Tuhan pencaharian dan penghasilan yang baik, berdamai kami sekeluarga yang di perantauan dan yang tinggal di kampong Gondang Saudaraā supaya berbaur kami sekeluarga yang mungkin sudah lama tidak ketemu!Bunyikanlah wahai Bapak!Setelah tortor saudara/parsaoran, berhenti sejenak, kemudian dilanjutkan dengan,7. Tortor Simonang-monangPaminta gondang menyerukan!Amang panggual pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata, Gala di gala bulu, panggalaan nibonang, molo naeng monang maralohon musu, jolo talu ma marolohon dongan nuaeng pe amang pande nami, asa monang hita saluhutna, di sude akka ulaonta, baen damang majo gondang damang ma!Artinya Bapak pemain musik kami!Galah terbuat dari bambu, tempat menyangkutkan benang kalau mau menang melawan musuh harus kalah terlebih dahulu melawan teman. Sekarang pun, Bapak pemain musik kami yang pandai, Supaya kita menang seluruhnya di segala pekerjaan yang kita lakukan,Bunyikanlah Gondang Simonang-monangā,Bunyikanlah wahai Bapak!Setelah tortor simonang-monang, berhenti sejenak, kemudian dilanjutkan dengan,8. Tortor Hasahatan/Sitio-tioPaminta gondang menyerukan!Amang panggual pargocci nami,Disahut pemain gondang dengan membunyikan gondang dengan memukul beberapa kaliDilanjutkan paminta gondang berkata,Eme si tamba tua perlinggoman ni si borok, Debata do silehon tua, horas ma hamu ni solu sahat ma tu ma hamu leleng mangolu, sahat tu parhorasan dohot tu panggabean. Nuaeng pe amang pargocci namiMungga sahat sude nauli sahat sude na denggan jala tio akka na niula horassude hami amang, baen damang ma gondang hasahatoni, laos padomu damang ma tu sitio-tio i, anggiat sahat akka na tio akka na uli jala na denggan. Baen damangma!Artinya Bapak pemain musik kami!Padi yang menguning tempat berlindung burung si pemberi tuah, sejahteralah kita sampan ke labuhan, sampailah kami panjang umur, sampai sehat selamat sejahtera dan berhasil ke masa Bapak pemain musik kami!Sudah sampai semua yang baik sampai semua yang sejahtera dan bening serta jernih segala hal yang sudah kita kerjakan dan kita semua yang itu, wahai Bapak!Bunyikanlah Gondang Hasahatanā dan gabungkanlah dengan Gondang Sitio-tioā, semoga sampai semua yang bening dan jernih segala yang baik dan sejahtera wahai Bapak!Setelah tortor hasahatan/sitio-tio, maka berakhirlah satu urutan panortorion dari satu undangan atau juga artikel lainnya Chord HaholonganChord Penghianat HolongChord Percuma DoChord Tudos Tu GalasDoa Bapa Kami Bahasa BatakChord Memori Tao TobaChord Dongan MatuaLirik Lagu HerminaUmpasa BatakChord Lagu Batak PerantauanChord Marsada Band - Boasa MaChord Jujung Goarhi AmangChord Sulangan ManganWaktu Yang Tepat ChordChord Lagu Batak Untuk Orang TuaElvi LirikChord Ditipa UtangKunci Gitar Penghianat HolongChord Ibana Manang AuO Tano Batak LirikChord Sihol Sukses
Keterangannya: Untuk orang Batak maka "hagabeon" lah yang paling diharapkan dan dicita-citakan. Tanpa keturunan ia tak mungkin berbahagia. Hal itu terang nampak pada pantun Batak : "Hosuk humosukhosuk, hosuk di tombak ni Batangtoru; Porsuk nina porsuk, sai umporsuk dope na so maranak so marboru". Artinya : Penderitaan yang, palingKebudayaan yang ada di Indonesia sangat beragam dan banyak sekali keunikan yang ditemukan. Diperlukan pelestarian kebudayaan agar tidak terjadi yang namanya punah. Budaya merupakan bagian dari diri masyarakat Indonesia. Salah satunya adalah warisan budaya dari suku Batak toba, yaitu Umpasa. Pantun dalam bahasa Batak Toba ini perlu ditelusuri atau dikaji kembali agar tetap bisa terjaga keberadaannya dan bisa diturunkan ke generasi-generasi selanjutnya. Umpasa merupakan bagian dari sastra lisan. Masyarakat Batak Toba biasanya menuturkan umpasa pada acara-acara adat, seperti acara adat pernikahan, kematian, acara adat memasuki rumah, dan lain sebagainya. Sama halnya dengan pantun, umpasa juga memiliki ciri-ciri yang membangun terbentuknya sebuah umpasa. Bedanya adalah pantun di kaji dalam bahasa Indonesia, sedangkan umpasa menggunakan bahasa Batak Toba. To read the file of this research, you can request a copy directly from the author.... In the contents, the third line rhymes a, and the fourth line rhymes a. Even though pantun 6 has rhymes a-a-a-a not a-b-a-b, pantun 6 is still referred to as rhyme and fulfills the rhyme requirements Attas, 2022, pantun has the characteristic of rhyming a-a-a-a Pasaribu, 2021. ...... So pantun 3 already fulfills the third indicator, which consists of 8-12 syllables in each line Masruchin, 2017. Each line consists of 8-12 syllables Pasaribu, 2021. The number of lines from the pantun is at least 8 syllables and a maximum of 12 words Anderman et al., 2021. ...... Based on the results of the study, namely "Analysis of Pantun Writing Skills 4 Lines for Class V Students at SDN SIRNAGALIH 2" in Bogor Regency, from the results of an analysis of several pantun copyrighted works by class V students, they have fulfilled the requirements for a rhyme, namely a rhyme consisting of 4 lines, rhymes a-b-a-b, in 1 line consists of 8-12 syllables, the first and second lines are called sampiran, the third and fourth lines are called contents Masruchin, 2017. However, several works of poetry were found that were not in accordance with the requirements of rhymes according to theory Masruchin, 2017, namely rhymes that rhyme a-a-a-a but these copyrighted works can still be said to be rhymes because in theory Attas, 2022 and Pasaribu, 2021 rhymes rhyme a-a-a-a. As for the results of students' rhyme writing that has syllables that are not in accordance with theory Masruchin, 2017. ...Yolanda Marsha SantosoBackground Skills are the focus of experts, one of the skills that must be achieved is the skill of writing rhymes. Purpose this study aims to determine the extent to which students are able to make poetry works that are carried out at SDN SIRNAGALIH 2, Bogor Regency. Design and methods The type of research method used in this research is Descriptive Qualitative Method. Results The results of the analysis of several rhymes written by class V students have fulfilled the theoretical rhyme requirements Masruchin, 2017. However, a rhyme that rhymes a-a-a-a is found, but the results of this paper can still be said to be a rhyme because it is in accordance with the theory Attas, 2022 and Pasaribu, 2021. The students' rhymes written in one line have 6-14 syllables but are still said to be rhymes because they are in accordance with the theory Riandi, 2020 and Mutohharoh et al., 2018. It can be concluded that not all rhymes written by students of class V at SDN SIRNAGALIH 2 meet the theoretical rhyme requirements Masruchin, 2017.ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication. PantunSelamat Datang Guru Baru. Kalau tuan berbudi bahasa, Cobalah tebak di dalam peti, Wahai pahlawan tanpa tanda jasa, Selamat datang di sekolah kami. Mengiring kerbau di tengah terik, Di bawah mahoni singgah dahulu, Jangan letih dalam mendidik, Kedatanganmu selalu kami tunggu. Origin is unreachable Error code 523 2023-06-16 060122 UTC What happened? The origin web server is not reachable. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Check your DNS Settings. A 523 error means that Cloudflare could not reach your host web server. The most common cause is that your DNS settings are incorrect. Please contact your hosting provider to confirm your origin IP and then make sure the correct IP is listed for your A record in your Cloudflare DNS Settings page. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d80d659e83e41d4 ⢠Your IP ⢠Performance & security by Cloudflare
Tujuh Pantun Batak Toba Ada tujuh kelompok Pantun Batak Toba, yaitu ni Pangandung ni Ampangardang Berikut ini penjelasannya secara singkat. 1. UMPASA Umpasa adalah pantun yang sarat dengan keinginan untuk mencapai sesuatu atau Doa Restu. Tidak asal enak di telinga atau menggelitik rasa humor semata. Setiap baris bahkan setiap kata mengandung makna mendalam dan saling terkait satu sama lain. Contohnya Bintang ma narumiris, Tu ombun na sumorop Anak pe antong riris, Jala boru pe antong torop Martantan ma baringin, Mardangka hariara Horasma tondi madingin, Matankang ma juara Pirma toras ni pongki, Bahul-bahul pansalongan Pirma tondi muna, Tutambana pangomoan Andor halumpang, Togu-togu ni lombu Nang-nang ma hamu saur matua, Pairing-iring anak dohot boru, Sahat tu namarpahompu Binanga siporing, binongkak ni tarabunga Muli tu sanggar ma amporik, Muli tu ruang ma satua Sinur manapinahan, tugabena ma naniula Dao alogo laut, siboan haba-haba Mangullus alogo tambun, Asa tangkas na dibanua āSatuaā artinya tikus, adalah merupakan kata halus dari ābagudung ā yang tidak sopan kalo dipakai dalam pembicaraan sakral. āMuliā di sini bukanlah berarti ākembaliā tetapi kata halus dari āmateā atau āmatiā. Kata-kata yang tidak pantas hodar tidak etis diungkapkan di depan pembicaraan sakral, seperti babi tidak cukup halus jika diganti dengan āpinahan lobuā tetapi āsiparmiak-miakā atau ālomukā yang arti sebenarnya ālemakā. Umpasa sangat menghindari kata-kata yang tidak pantas, singke, sipasing, situma dan sidohar adalah nama-nama binatang yang sering dijumpai di sawah dan sering dimakan, namun tidak pantas disebutkan dalam umpasa. Kata yang dipakai dalam umpasa disebut kata āpar-Debataanā atau āBahasa Dewaā, karena umpasa adalah doa restu yang disampaikan oleh manusia tetapi pengabulannya semata-mata tergantung Tuhan. Oleh karena itu perlu dilandasi bahasa dan sikap yang sangat sopan dan sakral. Berikut ini umpasa yang tidak pantas dikumandangkan yang disebut āna so marpahoā Eme sitamba tua ma, Parlimggoman ni siborok Debata do na martua, Horas ma hamu di parorotTingko ma inggir-inggir, Bulung nai rata-rata Hata pasu-pasu i, Pasauthon ma namartua DEBATA āSiborokā tidak pantas disebut karena merupakan sesuatu yang belum jadi atau peralihan atau bentuk sementara dari telur katak menuju anak katak. āInggir-inggirā adalah semacam buah semak yang asam dan buahnya kecil-kecil yang mengandung makna tidak berharga. Oleh karena itu, kedua kata tersebut tidak relevan dengan permohonan doa restu yang lajimnya memohon sesuatu yang ājadiā dan āberartiā. Umpasa yang memakai kata-kata yang tidak pantas seperti di atas disebut āUmpasa Na So Marpahoā. āDanggur-danggurā batu untuk dilempar , āsibonsiriā pemicu, āhabangā terbang, āmumpatā tercabut, āmabaorā hanyut, āmarbonsirā sebab adalah contoh kata-kata yang tidak etis dalam umpasa. Misalnya Antus nabegu soro ulu balang. Lali masiturbingan, Manuk masisoroan Mata masi urbitan, Roha masibotoan Ini kasus anarkis yang pernah terjadi karena memakai kata ādanggur-danggurā dalam umpasa. Alkisah pada satu acara āpangarapotanā, setelah selesai makan, ādongan tubuā tuan rumah mengucapkan begini ke tuan rumah Raja panungkun Jubir Penanya Manghatai ma hita anggi doliā Letās talk young brothers Raja pangalusi Jubir Penjawab Manghatai ma hita tutu haha doliā Go ahead old brothers Raja panungkun Danggur ma danggur barat tu bona ni sanduduk. Nunga bosur namangan sagat marlompan juhut, hata ni panggabean hata ni parhorasan, tangkas ma di paboa suhutā. Secara spontan salah seorang dari pihak tuan rumah berdiri dan menghardik Jubir Penanya āKami menyambut kalian dengan hormat, menghidangkan makanan dengan baik, menghidangkan minuman yang pantas, masak kalian maun membawa ādanggur-danggurā batu untuk melempar kepada kami?ā. Hal ini membuat acara menjadi panas menuju anarkis, dan terpaksa salah seorang dari pihak Jubir Penanya harus mendinginkan suasana dengan permohonan maaf yang sempurna melalui umpasa untuk mengganti Jubir Penanya tadi Gala-gala sitelluk telluk mardagul-dagul. Nunga talsu hata i, nanget ma i niapul-apul. Di jolomuna ma i nuaeng pinature, huganti hami pe parhata tiar, jala partarias namalo, tu duru ma anggi doli hata mabuk, tu tonga-tonga ma hata uhumā Jaman dulu sangat tegas sikap orang Batak terhadap tata cara melaksanakan adat. Jika ada yang menjalankannya dengan sembarangan ā termasuk dalam mengungkapkan umpasa ā biasanya ada āRaja Paminsangā Tokoh Penegur untuk meluruskannya. Jaman sekarang orang sudah segan untuk menegur orang lain, sehingga berlarut-larut āUmpasa Na So Marpahoā pun menjadi sesuatu yang biasa. 2. UMPAMA Umpama adalah perumpamaan atau peribaratan. Semua kata bisa dipakai, kecuali kata-kata kotor dan porno. Misalnya Manuk ni pea langge, Hotek-hotek lao marpira Molo sirang namaraleale, Songon namatean ina Tampunak sibaganding, Di dolok pangiringan Horas do hita sudena, Asal masipairing-iringan Habang binsakbinsak, Tu pandegean ni horbo Unang hamu manginsak, Ai idope na huboto Marsambilusambilu marsambolasambola Lambok hata ni begu risi hata ni jolma Mardila ni palait dila ni pamolamola Didok naso tutu diajuk naso binotona Patar marhata tingkos holip maroharoha Sipalua anak ni babi pamasuk aili tu huta. Biasanya umpama diungkapkan pada acara-acara formal seperti rapat, āmarriaā, atau sewaktu laki-laki melamar perempuan. Tujuannya adalah supaya lebih enak didengar dan lebih mudah dipahami maksud yang akan disampaikan. Umpama bukanlah āDoa Restuā seperti umpasa. 3. PASA-PASA Pasa-pasa adalah pantun yang bertujuan untuk mengutuk seseorang atau caci maki sumpah serapah. Misalnya Pat ni lote tu pat ni satua, Mago ma pangose horas na niuba Batu nametmet tu batu nabolon, Parsoburan ni sitapitapi Suda na metmet suda nabolon, Unang adong siullus api Dos do sanggar dohot tolong, Dos do parmangmang dohot panolon Sai sarion ma i antong di bonana, Jala ranggason ma antong di punsuna Sai unang ma antong idaonna rupa ni arta Molo dilatehon arta ni so umboto sala Bila adat dan hukum setempat tidak dapat menyelesaikan masalah, maka Raja Adat menghukumnya dengan pasa-pasa atau kata-kata kutukan. Jika pasa-pasa tidak juga mempan, maka yang lebih tinggi dari pasa-pasa adalah āGana Siraisā dan āGana Sigadapā. Di Jawa dikenal dengan āSumpah Pocongā atau āSumpah Matiā. 4. ANIAN Anian artinya pantun bersayap. Diungkapkan untuk mengungkapkan isi hati atau tujuannya di balik pantun tersebut. Kadang didasari filsafat, tapi sering juga hanya sekedar pantun enak di kuping saja. Misalnya Ganjang bulung ni bulu, Tingko bulung ni soit Denggan hata tu duru, Di bagasan marpanggoit Di robean pinggol tubu, Dinahornop diparnidai Tanduk ni ursa mardangka-dangka Tanduk ni belu margulu-gulu salohot Nangpe namarpungui sabungan ni roha Pamalo-malohon do angka na so dohot Penjelasan lain tentang āAnianā. Seorang bawahan telah melakukan tanggung jawabnya dengan benar sesuai dengan kompetensinya. Tapi Sang Bos selalu saja menyalahkannya dan menganggap bawahannya tersebut tidak becus. Sang Bos yang berperangai begitu disebut āNasimaonā, sedang bawahannya yang bernasib malang itu disebut āNa So Maranianā. 5. UDOAN Udoan adalah pantun untuk mengungkapkan penderitaan yang luar biasa. Ibarat prosa āTak Kunjung Dirundung Malangā. Atau bagaikan kisah Nabi Ayub Panurirang Job. Misalnya Sinuruk simarombur, Di tingki ngali ni ari Taonon nama sudena i, Nunga ro soroni ari Nunga tunduk baoadi, Songon lombu jailon i Songon anak ni manuk, Nasiok-siok i Ndang be tarrarikkon, Bulusan ma nirogohon Ndang na tarandungkon, Bulusan ma hinasiphon Bulan sada bulan dua, Ujung taon bulan hurung Gabe dongan do malua, Gabe iba do tarhurung NI PANGANDUNG Pantun jenis ini biasanya dilantunkan pada saat menangisi jenazah orang mati. Ratapan atau tangisan. Konon orang Batak tidak pintar menyanyi tetapi sangat piawai meratap mangandungā. Misalnya Nunga songon jarojak tarunjal, Songon tandiang hapuloan Binahen ni sitaonon, Na so ada tudosan Nunga tunduk, Songon lombu jailon Songon anak ni manuk, Na so tumanda eatan Jagaran hundul, Songon panghulhulan Jagaran jongjong, Songon pangunggasan Sungkot so na ginjang ahu, Ponjot so nabolon i Aut binahen ni ginjanghu, Boi do paunduhonhi Aut binahen ni bolonhu, Boi do pajorbingonhi Ponjot ma pangarohaingki, Di si ulubalangari Dari pantun ratapan yang dikumandangkan, kita dapat menebak apa yang sedang menjadi pergumulan dalam diri yang meratap atau bagaimana hubungannya dengan yang ditangisi atau keluarga yang ditangisi. Pada jaman dulu ada namanya āUpa Pangandungā atau Upah Peratap. Seseorang yang terpandang kadang mengundang orang ramai dan mempersilahkan peratap bukan penyanyi untuk mengungkapkan riwayat hidup orang kaya tersebut dengan lantunan pantun ratapan. Jika pantun tersebut mengena di hati sang orang kaya, maka sang peratap diberi āUpa Pangandungā. Sewaktu saya masih kecil di Siborongborong, ada nenek tua yang saya panggil Ompung yang pintar meratap. Setiap bicara sama siapa pun selalu dibumbui dengan ratapan yang dilantunkan seperti bernyanyi-nyanyi kecil. Merdu sekali! 7. UMPAMA NI AMPANGARDANG Ampa artinya bijak. Ardang sama dengan sanjak. Ampangardang berarti Pelantun Sanjak Bijak. Biasanya dilantunkan oleh para lelaki untuk merayu perempuan pujaan hatinya. Enak didengar. Konon Ampangardang yang piawai dapat membius kekasihnya dengan pantun sehingga terkulai ke pangkuannya. Selanjutnyaā¦terserah anda! Bulung hariara, Marpitor-pitor ho naarian Boru ni datulang, sian dia ho narian Ndada sian dia, sian pansur paridian Paias-ias bohi mandapothon si pariban Naung sampulu sada, Jumadi sampulu dua Boruni datulang, Beta hita mangalua Lua-lua sadari, Bahen hita muba-uba Riburpe onan pasar, Rumiburan hita nadua Ansingsing ansising, Manang imbalo-imbalo Padenggan parhundulmu, Nunga ro manopot ho Nunga limut-limuton, Pansur so pinaridian Nunga lungun-lungunan, Si boru so pinangkulingan Umpama Ni Ampangardang ini banyak juga ditemui di India. Tentu saja dalam bahasa mereka. Mungkin itu sebabnya orang Batak senang sekali menonton film India. Ada lagu khusus yang menuturkan tentang cewek India, judulnya āJamilaā bukan Wulan Kwok Oā¦da Jamila, da Jamila, Bintang film India Boru ni Kalifah, Parumaen ni Pandita Ai tung godang do halak gila, Dibahen ho O..Jamila, Oā¦Jamila
Umpasa Umpama, Falsafah (Puisi jenis Pantun) dalam kesusastraan suku Batak Toba. Umpasa batak toba ini adalah karya sastra dalam bentuk syair/puisi yang berisi pernyataan restu, nasehat dan doa bagi orang yang mendengarnya. Umpasa adat batak toba diperdengarkan dalam upacara adat dan ditujukan kepada muda-mudi, pasangan pengantin, upacara
Horas ma dihita saluhutna. Dison rodo hami nanaeng paboahon saotik turi-turian. Ima taringot Umpasa di Halak Hita Bangso Batak. Ale, parjolo mandok santabi ma hami tu hamu natua-tua nami amang dohot inang soripada, dohot tu hamu ale dongan. Dang namanggurui hami, holan marbagi turi-turian do. Tujuan nami holan sada do, ima asa tetap do hita ingot tu akka hata-hata na denggan taringot tu habatakonta. Pada dasarnya, Gaya Hidup Orang Batak dalam menjalankan Adat Istiadat Bangso Batak tidak lepas dari berbalas pantun, di acara Pesta-Pesta Batak, apapun jenis pestanya. Berbalas pantun ini biasa disebut mar-UMPASA, UMPASA bila diartikan ke dalam bahasa Indonesia sehari-hari adalah PANTUN. Makna yang terkandung di dalam kata UMPASA ini sangatlah dalam, dan biasanya kata UMPASA ini adalah Pesan atau Nasehat bagi kita. Di akhir pengucapan hata UMPASA ini akan dijawab oleh khalayak umum dengan sebutan āEMMATUTUā atau āIMATUTUā, yang artinya SEPAKAT atau SETUJU, atau bahasa gaulnya Anda bahwa di zaman sekarang ini, yaitu zaman modern atau biasa disebut zaman smartphone, kata-kata UMPASA masih terus digunakan. Mungkin inilah salah satu uniknya Adat Batak. Luar biasa bukan. Situs ini mencoba kembali memaparkan beberapa Kumpulan Umpasa dalam Budaya Adat Batak Toba yang berhasil kami himpun dari beberapa media blog di internet, tentu tujuannya agar kita selaku kawula muda Batak tetap dan selalu mempertahankan budaya kita. Lebih lanjut simak di bawah Kumpulan Umpasa dalam Budaya Adat Batak TobaDijolo raja sieahan, dipudi raja sipaimaonHormatan do natua-tua dohot angka raja.Sada silompa gadong, dua sitiop puli,Sada pe hami na mandok hata, Naung sude ma hami batu martindi sada do sitaon nadokdokUnang maharaphu tu dongan.Jujur do mula ni bada, bolus do mula ni dameUnang sai jujur-jujuri salani dongan, alai bolushon ma.Siboru buas siboru Bakkara, molo dung puas sae soada maraDame ma.Sungkunon poda natua-tua, sungkunon gogo naumposoBertanggung-jawab.UMPASA NI NAPOSO BULUNGBuat orang-orang mudaJolo tiniktik sanggar laho bahenon huru-huruan,Jolo sinukkun marga asa binoto ma luluon da goreng-goreng bahen soban,Tudia ma luluon da boru Tobing bahen ma luluon da dakka-dakka bahen soban,Tudia ma luluon da boru Sinaga bahen ni pealangge hotek-hotek laho marpiraSirang na mar ale-ale, lobianan matean ni dandorung tu dakka ni sila-sila,Ndang iba jumonok-jonok tu naso oroan dope sikkoru da nungga dihandang-handangi,Metmet dope si boru da nungga do bittang di langit, si gara ni api sada doTorop do si boru nauli, tinodo ni rohakku holoan ho doRabba na poso, ndang piga tubuan lataHami na poso, ndang piga na umboto hataUMPASA MANJALO TINTIN MARANGKUPUntuk pasangan saat tukar cincinBulung namartampuk, bulung ni simarlasuna,Nunga hujalo hami tintin marangkup,Dohonon ma hata pe jabu i, tong doi margulang-gulangSian dia pe mangalap boru bere i, tong doi boru ni tong doi lubang nangpe dihukkupi rere,Sai tong doi boru ni Tulang, manang boru ni ise pei dialap do rere, dakka do dupang,Anak do bere, Amang do do huta Hullang, asing muse do huta Gunung Tua,Asing do molo tulang, asing muse do molo gabe dung TU NA BARU MARBAGASUntuk pasangan yang baru menikahDakka ni arirang, peak di tonga onan,Badan muna naso jadi sirang, tondi mu ma tu gosta-gosta, tu boras ni sikkoru,Sai tibu ma hamu mangiring-iring, huhut mangompa-ompa anak dohot ni Pakkat tu rimbur ni Hotang,Sai tudia pe hamu mangalakka, sai tusima hamu dapot ni sale-sale, dengke ni Simamora,Tamba ni nagabe, sai tibu ma hamu ni solu, sahat ma tu labuan,Sahat ma hamu leleng mangolu, jala sai di dongani solu, sahat di parbinsar ni ari,Leleng ma hamu mangolu jala di iring-iring Tuhan ganup ma pangula, dipasae duhut-duhutMolo burju marhula-hula, dipadao mara ijuk tu ruma gorga,Sai tubu ma anakmuna na bisuk dohot borumuna na lambok ma pagabe tumundalhon sitodoan,Arimu ma gabe molo ni Silindung, tu gadu-gadu ni Sipoholon,Sai tubu ma anakmuna 17 dohot borumuna hadukka ma patogu-togu lombu,Sai sarimatua ma hamu sahat tu na patogu-togu MANGAMPUBulung ni Taen tu bulung ni TulanBa molo tarbahen, sai topot hamu hami sahali sabulan,Molo so boi bulung ni tulan, pinomat bulung ni salaon,Ba molo so boi sahali sabulan, pinomat sahali durung si Tuma laos dapot mamasu-masu hula-hula mangido sian Tuhan,Napogos hian iba, boi do gabe si Ruba-ruba tu dakka ni Hapadan,Angka pasu-pasu na ni lehon muna,Sai dijangkon tondi ma dohot Jabi-jabi, marbulung ia si TulanAngka pasu-pasu na pinasahat muna,Sai sude mai dipasaut sampulu sada, jumadi sampulu tolu,Angka pasu-pasu pinasahat muna,Sai anggiatma padenggan sapulu pitu, jumadi sapulu ualu,Angka pasu-pasu pinasat muna hula-hula nami,Diampu hami ma di tonga ninna anduhur, tio ninna lote,Angka pasu-pasu pinasahat muna,Sai unang ma muba, unang pidong sibigo, paihut-ihut bulan,Saluhut angka na tapangido, sai tibu ma dipasaut do jambulan, nidandan ni boru SamaraPasu-pasu na mardongan tangiang sian hula-hula,Mambahen marsundut-sundut soada bulung nisabi, baen lompan ni pangulaSahat ma pasu-pasu na nilehon muna i tu hami,Sai horas ma nang hamu tu aek natio do hamu, riong-riong di pinggan pasu,Hula-hula nabasa do hamu, na girgir UMPASA NA ASINGMartahuak ma manuk di bungkulan ni ruma,Horas ma hula-hulana,songoni nang akka ma pulguk, pulguk di lage-lage,Sai mora ma hita luhut, huhut horas jala madungdung, pilo-pilo na maragar,Sai tading ma na lungun, ro ma na bulu sibahen na las,Tabahen uhum mambahen na ni Simbolon parasaran ni si borok,Sai horas-horas ma hita on laos Debata ma na ma sigompa, golang-golang pangarahutna,Tung so sadia pe naeng tarpatupa, sai anggiat ma godang ni Siantar godang rambu-rambuna,Tung otik pe hatakki, sai godang ma si puti, nakkok sideak,Ia i na ummuli, ima ta godang tu aek laut,Dos ni roha sibaen na tano-tano rangging marsiranggongan,Badan ta i padao-dao, tondita i tabu-tabu mandompakhon mataniari,Sai hot ma di hamu akka pasu-pasu, laho marhajophon akka na ni pinasa, hasakkotan ni jomuran,Tung aha pe dijama hamu, sai tong ma dalan ni di aek Sihoru-horu, manjala di aek Sigura-gura,Udur ma hamu jala leleng mangolu, hipas matua sonang sora ni Simalungun, tu dolok ni SimamoraSalpu ma sian hamu na lungun, sai hatop ma ro si las ni ni Halak Batak dan ArtinyaManat unang tartuktuk, dadap unang tarrobungArtinya Sebelum melakukan sesuatu lebih baik di teliti dulu situasi apa yang mau dilakukanJolo nidodo asa hinonongArtinya Sebelum melakukan sesuatu lebih baik di teliti dulu situasi apa yang mau dilakukanJolo tinaha garung niba, niantan sulangat nibaArtinya Sebelum melakukan sesuatu lebih baik kalau kita menyadari kemampuan diri godang tu aek laut, dos ni roha sibahen na sautArtinya Musyawarah untuk mufakatBalintang ma pagabe tumandangkon sitandoanArinta ma gabe molo marsipaoloanArtinya Kita akan mendapatkan keberhasilan jika seia sekataAmporik marlipik, onggang marhabang,Gabe parboli na otik laos gabe do parboli na godangArtinyaNamandanggurhon tu dolok do molo basa namarhula-hulaArtinyaJanji urat ni eme tu laklak ni simarlasuna, Adat na denggan na so ra sega, uhum na uli na so ra muba i, asa manumpak ma Tuhanta i sinur ma pinahan gabe na niula jala horas ma baringin, mardangka ma hariara, matorop ma hamu maribur, matangkang ma marrongkap mai songon bagot, marsibar songon ambalang, jala sai masigomgoman ma tondi ni nasida tu na ni hariara ma pinangait-ngaithon, tubuma dihamu anak dohot boru, sai unang ma ma pagabe tumandakhon sitadoan, saut do hamu gabe asal ma tontong ni batu ma hamu, pandakdahan ni simbora, Gabe do hamu jala sarimatua asal ma sai marsada ni rohaAi na tinapu salaon, salaon situa-tua, Denggan ma hamu masianju-anjuan asa saut gabe jala situbu laklak ma hamu situbu singkoru di dolok ni purbatua, sai tubuan anak ma hamu tubuan boru, donganmuna na bolon bahen parlape-lapean, Sai tubu ma di hamu anak dohot boru na bolas na mandung-dung tu pilo-pilo marajar, Tading ma antong na lungun, sai roma na ni soluma sahat tu bontean, Sahat ma hamu tu parhorasan, sahat tu ma na dolok martungkot sialagundi, adat ni ompunta sijolo-jolo tubu siihuttonon ni na di bulu sibahen nalas, Sinuan uhum sibaen na dolok muba duhutna, muba luat sai adong do muba na masak di gagat ursa , ia i namasa ima di godang aek laut, dos niroha sibahen nasautSori manungkun sori mandapot, sai matua marpanungkun tu na do botohon, ujungna jari-jari, Bangko nihata si dohonon, asal ma jumolo na poso na so tubuan lata, halak na poso na so umboto ni sibaganding di dolok ni pangiringan, horas ma hamu na marhaha maranggi, sai ni tangan, sitongka i bolahononhon, bola-bola ni halak, sitongka i randorung bontar gotana, Dos do anak dohot boru nang pe pulik margana, ai dompak marmeme anak, dompak do tong marmeme boru, andung ni anak sabulan di dalan, andung ni boru leang-leang songgop tu parapian, Bolak ni rosu angka na marpariban, sai masitopot-topotan songon pidong niida ni mata paula so niida, na binege ni pinggol paula so ni Batak di na laho marsirangLagu batak tentang marsirang adong, umpasa halak batak di na laho marsirang tong do adong. Songonon ma akka umpasa batak na lao marsirang Pidong sitapitapi, habang diatas haumaHoras ma hamu na hupaborhat hamiHoras hami na tininggalhonmunaDolok ni Panampahan, tondongkon ni TarabungaSai horas ma hamu dipardalanan songoni dung sahat tu inganan munaTombak ni Sipinggan di dolok ni SitaponganDi dia pe hita tinggal, sai tong ma hita masihaholonganEme sitambatua parlinggoman ni siborokAmanta Debata do silehon tua, sai luhutna ma hita diparorotMangerbang bungabunga, ditiur ni mata ni ariSelamat jalan ma dihamuna, selamat tinggal ma di hamiUmpasa Batak Mangadopi natua tuaUmpasa Batak sidohonon molo dohot iba mangadopi natua tua namanjalo sipanganon sian angka anakkonnaAndor halumpang ma togutogu ni lombu dohot togutogu ni horbo laho tu LapogambiriSai saur ma hamu leleng mangolu paihutihut pahompu sahat tu na marnono dohot marniniTinpu bulung ni sabi nibutbut pinaspashonI dope na tarpatupa hami ba i ma jolo tahalashonHata sian undangan tu natuatua i Polta bulan i Ama ni Manggule Ro nuaeng angka pomparanmu mamboan sipanganon ba dohot hami mauliateTubu ma singkoru di dolok ni SimamoraSai torop ma anak dohot boru na basa jala sisubut rohaTubu dingindingin jonok tu simartoluHoras ma tondi madingin pir tondi matoguSai ro ma nipi na uli sai leleng hamu mangoluHaliangan ni nono dohot nini raphon anak dohot boruHata ni undangan tu ianakkon na mamboan sipanganon Binolus Purbatua laho tu ParsingkamanNaburju marnatuatua ingkon sai dapotan pandaramanLaho pe ibana mangula sai na dao ma parmaraanSai dapotsa na niluluan sai jumpang na jinalahanTaringot di sipanganon na binoanmuna tu natuatua i Disi do gandina, disi do nang gandonaDisi do daina disi do nang tabonaSirsir ansimna jala hona dohot asomnaAsa dohonon nami ma Bagot na marhalto ma di ladang ni PanggabeanHoras ma hami na manganhon, lam martamba sinadongan di hamu na mangaleanIa siula tano do hamu ba on ma dohononnami Binanga ni Sihombing binongkak ni PurbatuaTu sanggar ma amporik tu lombang ma satuaSai sinur ma pinahan gabe na niulaMolo partigatiga do hamu ba on ma dohonon namu Tinampul bulung bira bahen saong laho tu ladangSai mangomo ma hamu sian tigatiga ba sai maruntung ma sian dagangMolo tung sipata rugi hamu ba sai dapot nian nidok ni umpasa Soban rantingranting soban ni SijamapolangBa molo rugi hamu sian antinganting, ba sai mangomo ma sian golangMolo pegawai do hamu ba on ma dohonon nami Tinapu bulung salaon dongan ni bulung si tulanBa sai naek pangkat ma hamu ganup taon, sai tamba gaji tiap bulanMolo adong di hamu na so hot ripe dope on ma dohonon namiParik ni Lubutua hatubuan ni bulu duriNa burju marnatuatua sai ingkon dapotan rongkap na uliBaangkup ni i Molo adong disi hulingkuling sai adong ma disi holiholiMolo adong disi na so muli sai adong do rongkap ni i naso mangoliSahatsahat ni solu ma sahat di rondang ni bulanSai leleng ma hamu mangolu jala sai dipasupasu TuhanUmpasa Batak Tingki MangapuliJotjot do tadok Tua na so taraithon, Soro ni ari na so tarhaishoAlai dumenggan do dohonon umpasa on Ramba ni Sipoholon marduhutduhut sitataLas ni roha dohot sitaonon sude do i sian Amanta DebataAsa Hau ni Gunungtua, dangkana madaguldagulTibu ma dilehon Tuhanta dihamu tua, jala tibu hamu diapulapulPoltak bulan tula, binsar ia mata ni ariTibu ma ro tu hamu soritua, singkat ni sori ni ariAngkup ni i Hotang binebebebe, hotang pinilospulosUnang iba mandele, ai godang do tudostudosTamba muse Hotang benebebebe, hotang ni SiringkironUnang iba mandele, ai godang dope sihirimonOn pe Dolok ni Simalungun ma tu dolok ni simamoraSai salpu ma angka na lungun, hatop ma ro silas ni rohaUmpasa Ni Halak Batak UmumPir ma tondi madinginHoras tondi matoguMamora hamu madinginLeleng ma hamu mangoluTampulan sibagandingDiatas na pangiringanTugabenama hamu saluhutnaTondi muna sai masipairing-iringanSinuan hariara bahen partungkoan di tonga ni hutaSinur ma napinahan tugabena naniulaNadihuta unang marmaraHoras-horas ma hamu Sasude tumpakon ni Tuhanta NamartuaTangki ma jala walangGalinggang jala garegeTubu ma anak partahi jala ulu balangDohot boru maduma jala paremeTubu ma sanggar di holbung-holbungTubu arung di honuk-honukTubu ma dihamu anak namalo marpollungDohot boru namalo marsondukTubuan lak-lak tubuan singkorungDi dolok ni purbatuaTubuan anak tubuan boruDongan muna saur matuaAndor ris ma andor rasDidolok ni lobutuaTorkis-torkis ma horas-horasJala dapotan tuaPinantingkon hujurTu julu ni topianHoras ma hamu saluhutJala dapotan pancarianBagol namadungdungTupilo-pilo namarajarDao ma nalungunSai ro ma na jagar tu joloan onBagol bogilBagol so habal-balanSalpu ma nahansitSai ro ma najagar tujoloan onBalintang ma pagabeTumundalhon sitadoanAri mu ma gabeAsal ma hamu masipaolo-oloanDiruma PohkiBahul-bahul pansalonganPir ma tondiJala luma panamotanDangka ni sitoropPinanghait-haithonTubu ma anak dohot boruSitongka panahit-nahitonhe..he..heā¦heā¦Bintang ma narumirisOmbun nasumoropAnak pe ririsBoru pe toropEme si tamba tua ma parlinggoman ni si borokAmanta Debata do Si lehon tuasaluhut na ma hitaon dari
p>Kepala Kejaksaan Tinggi Sumatera Utara (Kajatisu), Idianto, SH,MH menyampaikan ucapan terima kasih kepada Bupati Toba ,Kejari Toba Samosir, dan semua pihak yang telah ikut membantu memfasilitasi sehingga rumah Restorative Justice (RJ) Sopo Batak Naraja di Desa Sigumpar Barat, Kecamatan Sigumpar, Kabupaten Toba dapat diresmikan hari ini. "Silakan dipakai sebagai tempat untuk menyelesaikan
Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas. Editor Prof. Dr. Rosmawaty Harahap, adalah bentuk budaya berupa pesan atau kesaksian yang disampaikan secara turun-temurun. Penyampaian tradisi ini dapat dilakukan dengan tradisi lisan dan non lisan. Masyarakat Batak Toba memiliki tradisi yang kaya budaya dan bahasa daerahnya. Tradisi budaya Batak Toba yang masih dapat ditemui sampai sekarang ini dan menjadi bukti warisan lisan, yaitu Apul Simbolon, dkk, 1986, umpasa adalah puisi Batak Toba yang terdiri dari dua, tiga, empat larik atau lebih dapat diperbandingkan dengan karmina, pantun biasa, dan jenis talibun dalam sastra Indonesia lama. Umpasa adalah suatu bentuk ekspresi, pikiran, ide dan perasaan orang Batak Toba yang muncul dalam berbagai peristiwa kehidupan masyarakat baik peristiwa suka atau duka dan peristiwa besar atau kecil. Umpasa adat Batak Toba biasanya ditujukan kepada muda-mudi, anak-anak, pasangan pengantin, menyambut tamu atau berbagai acara lainnya, serta umpasa ini juga diperdengarkan dalam kehidupan sehari-hari. āumpasaā dalam pernikahan Batak Toba mempunyai makna simbolik. Makna umpasa membandingkan karakteristik dari binatang, tumbuh-tumbuhan, dan benda-benda yang terdapat di sekeliling masyarakat batak toba. Dalam berumpasa nenek moyang masyarakat Batak Toba menggunakan sifat dan ciri alam sekitar sebagai ungkapan sifat dan perilaku dalam berbahasa. Sehingga umpasa menjadi tradisi lisan, terkhusus upacara adat pernikahan. Penggunaan umpasa dilakukan sebagai media lisan berupa komunikasi dan permohonan kepada Tuhan Yang Maha Esa oleh setiap kelompok yang memiliki peran dalam upacara. Seperti yang telah dijelaskan sebelumnya, dalam menciptakan sebuah umpasa, haruslah mengenal dan mengetahui sifat-sifat benda di sekeliling kita. Dari situlah kita membuat atau memilih kata diksi yang indah sehingga tercipta sebuah untaian kalimat yang selaras dan bermakna. Jika kita simak kata bintang, sifatnya adalah riris banyak, batu sifatnya keras, air bersifat dingin serta kebutuhan utama manusia dan embun sifatnya sejuk. Yang perlu kita dipahami adalah benda apa yang ada di sekeliling kita, bagaimana karakteristik, sehingga dari keadaan itulah kita untuk memulai apa yang kita ini beberapa umpasa pada pernikahan adat batak toba dan ma sigompa, Golanggolang pangarhutna; Tung so sadia pe I nuaeng na hupatupa hami I, Sai godang ma bahasa IndonesiaSititi sihompa adalah sejenis tumbuh-tumbuhan, Gelang karet pengikatnya; Berapa pun yang kami hidangkan semoga banyak ini bermakna harapan pihak suhut terhadap makanan yang dihidangkan kiranya menjadi berkat bagi semua yang ma nuaeng langkatna, dia ma unokna; Dia ma hatana, dia bahasa Indonesia 1 2 3 4 Lihat Sosbud Selengkapnya
T0a3HFO.